(我自己比較喜歡下面的版本 也順便跟大家分享一下~)

 

Words by VIGORMAN & WILYWNKA

Music by GeG

 

不安や不満を飛ばすため 窓を開けたHigh way

為了讓不安跟不滿消散 將窗戶打開 High way

車は走ってく 理由はあのNightmare   

車子向前 理由就是那個Nightmare

ただ争ったっていいだろ これは俺の人生さ

只要不斷的鬥爭就好了吧 這就是我的人生啊

なるようになるさ大抵 失敗すらいつかDigest

總會有辦法的 連失敗都將在某日 Digest(消失)

風に揺られる 夜の高速

隨風搖晃 在夜晚的高速道路上

星を眺める 今何思う?

眺望著星星的你 現在在想著什麼呢?

誰かの影が付き纏う

誰的影子糾纏不清

逃げた先にある崖にでも飛ぶ?

即使逃跑前方是懸崖 你也會縱身一躍嗎?

Oh baby

恥だらけのこの人生

這種充滿羞恥的人生

引けず未だに粋がってる

在未完結的現在 依舊沾沾自喜

死にたくて生きたくてもう

想死也想活

頭がパンクして今に壊れそう

腦袋已經炸裂 現在像是壞掉一樣

もがく24 走る高速

掙扎 24 行駛在高速上

飛ばす130キロready go

飛翔 130公里 ready go

ふかすタバコと自己嫌悪

菸霧繚繞以及自我厭惡

記憶曖昧の金土曜

記憶模糊的星期五六

Wasted, hold on

後悔と懺悔儚い万券

後悔跟懺悔 短暫的一萬圓

決まってる運命と数個のハンデ

早已決定好的命運以及數個不利條件

まぁどうでも良いぜ

~怎樣都好啦

お先に失礼

我先走一步了

夜風に吹かれる

吹著夜晚的風

不安や不満を飛ばすため 窓を開けたHigh way

為了讓不安跟不滿消散 將窗戶打開 High way

車は走ってく 理由はあの Nightmare

車子向前 理由就是那個Nightmare

ただ争ったっていいんだよ それはお前の人生さ

只要不斷的鬥爭就好了吧 這就是你的人生啊

なるようになるさ大抵 失敗すらいつか Digest

總會有辦法的 連失敗都將在某日 Digest(消失)

月の光が差した日

月光照射的日子

自分に嫌気が差したり

對自己厭煩

変わらず待ってる旅立ち

一成不變的等待期程

でも構わずなってく明日に

但到了明天也變得無所謂了

昔と比べりゃ確かに

跟以前相比確實是如此

淀んで見えている街並み

混濁還看得清的街道風景

越えた無数の間違いの先にあるものを歌いたい

想要歌唱越過無數錯誤的前方所擁有的事物

そうないよなうまくいくばっかりの人生なんて

不是這樣的喔 順遂的人生什麼的

なんの面白味もないよな気がしてる

感覺什麼有趣的東西都沒有

残りのLifeは短いって言い聞かしてる

「剩下的人生是短暫的」常被這樣勸說

やけに綺麗な夜景に嫌気キラキラしてる

對於非常美麗閃閃發光的夜景感到厭惡

不安や不満を飛ばすため 窓を開けたHigh way

為了讓不安跟不滿消散 將窗戶打開 High way

車は走ってく 理由はあのNightmare

車子向前 理由就是那個Nightmare

ただ争ったっていいだろ これは俺の人生さ

只要不斷的鬥爭就好了吧 這就是我的人生啊

なるようになるさ大抵 失敗すらいつかDigest

總會有辦法的 連失敗都將在某日 Digest(消失)

刻一刻と流れるタイミング

一點一滴流失的時間

Time is money 頭痛い

Time is money 頭痛

尻軽Chickに興味は無い

對於輕浮的女人沒有興趣

意味の無いTrip 何度もうざい

無意義的Trip(旅行)不管幾次都很惱人

Bad friendsのエイジ パンパンのP

Bad friends的老化 膨脹的P

悪ノリ ノリノリboogie boogieで行く

使壞吧 隨著音樂跳舞吧

末期症状 気分上々のPlace

末期症狀 情緒高昂的Place

プレーンの味が良く染みるGodbless

完全地沾染樸素的味道 Godbless

暗闇の中で光を見た

在黑暗中看見一道光

札付きのバカMy nameは貴

惡名昭彰的笨蛋 My name 是高貴

またやっちまった また間違った

又做錯了 又搞錯了

また馬鹿やってさ調子が良いじゃん

又在做蠢事了 狀態不錯嘛

I'm okay 今日も Take it easy

I'm okay 今天也 Take it easy

ケツでも拭いてトイレに流す常識

擦拭屁股 丟入馬桶中沖水是常識

まだ酒が残る I'm sorry

又剩下酒了 I'm sorry

ありがとうねって My homies

謝謝捏 My homies

まだ信じれてないよ あの答えを

至今無法相信 那個回答

未だ気付けてないの? あの子だってそう

到現在都沒有察覺嗎? 即使那個孩子也是

常識に正直に生きるのは病気になりそうなんだよ

常識般的直率地活著的話 可是會生病的喔

教えてくれたのは微風の夜風

教導我這些的是微風的夜風喔

不安や不満を飛ばすため 窓を開けた High way

為了讓不安跟不滿消散 將窗戶打開 High way

車は走ってく 理由はあのNightmare

車子向前 理由就是那個Nightmare

ただ争ったっていいんだよ それはお前の人生さ

只要不斷的鬥爭就好了吧 這就是你的人生啊

なるようになるさ大抵 失敗すらいつか Digest

總會有辦法的 連失敗都將在某日 Digest(消失)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 芋仔 的頭像
    芋仔

    芋仔的翻譯紀錄簿

    芋仔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()